Font Size
Deuteronomy 7:6-8
New English Translation
Deuteronomy 7:6-8
New English Translation
6 For you are a people holy[a] to the Lord your God. He[b] has chosen you to be his people, prized[c] above all others on the face of the earth.
The Basis of Israel’s Election
7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you—for in fact you were the least numerous of all peoples. 8 Rather it is because of his[d] love[e] for you and his faithfulness to the promise[f] he solemnly vowed[g] to your ancestors[h] that the Lord brought you out with great power,[i] redeeming[j] you from the place of slavery, from the power[k] of Pharaoh king of Egypt.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 7:6 tn That is, “set apart.”
- Deuteronomy 7:6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 7:6 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (segullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.
- Deuteronomy 7:8 tn For the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “swore on oath.”
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”
- Deuteronomy 7:8 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).
- Deuteronomy 7:8 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.